
Clarifying task requirements
I think it’s best to ask whether the user wants a translation, summary, or a full write-up. If they prefer an article, I should check what tone and length they’d like. Though they didn’t specifically ask for a translation, I could proactively offer one. I’ll provide the English translation of the headline and then ask if they’d want a news brief with context or something for social media. Keeping it concise will be important!
这是条体育新闻标题吧。先给你个英文翻译: “€30m ‘Little Bellingham’ hits a slump! Father blasts the head coach; Dortmund’s star striker could be loaned out.”
需要我做什么?
- 改写成一篇200–400字的新闻简报(中/英,客观口吻)

- 提炼要点、影响与后续看点(如战术位置、伤病、冬窗外租可行性)

- 做成社媒帖文/标题合集(不同平台风格)
- 补充背景档案:相关球员近况与多特锋线竞争格局
选一个编号,或告诉我你要的字数/语气/语言。
.gif)