
Clarifying user request
The user's Chinese sentence translates to "Substitute player came on and immediately scored the winning goal." It seems like they might want a paraphrase, translation, or a headline. Since they didn’t specify, I think asking for clarification could help. I could present multiple options such as translating to English, crafting a title, or summarizing the news, keeping it concise. I’ll also offer some Chinese headline variations to add value without heavy formatting.
想要我做什么呢?
- 改写成更有冲击力的中文标题
- 翻译成英文
- 扩写成一小段比赛战报
- 做成社媒短文案/推文
先给你几种中文标题改写:
- 替补登场即刻绝杀
- 换人立竿见影,替补一击定乾坤
- 替补披挂上阵,首脚触球制胜
- 教练神换人!替补秒变英雄
英文翻译(可选风格):

- The substitute came on and immediately scored the winner.
- Super-sub: on the pitch and on the scoresheet with the match-winner.
需要哪种?或给我队名/分钟数,我帮你定制一版。
.gif)